1. |
Mi Voz
04:38
|
|
||
Mi voz quiere cosas que tu no entiendes
yo se que algún día tu me comprenderás
Mi voz es una estación de radio
mal sincronizada.
Cuando nací me atravesaron
una cánula muy rápido
para que pudiera respirar
y me destruyeron
las cuerdas vocales
pero yo sé que algún día
tu me comprenderás
y disfrutaremos
de una plática en un pino
con hojas delgadas
y pájaros negros alrededor.
Mi voz quiere cosas que tu no entiendes
yo se que algún día tu me comprenderás
Empujo mi andadera
al ritmo de una música que mueve
las hojas del pino con mucha fuerza.
Es la música del amor
que me inspira a caminar
para llegar hacia ti y cantar contigo.
---------------
My voice wants things
you do not understand
My voice is a radio station
that is out of tune.
When I was born
they put a tube
down my throat so I could breathe
and they destroyed my vocal chords.
But one day I know
you will understand me
and we will enjoy a conversation
under a pine tree with thin leaves
and black birds all around.
I push my walker
to the rhythm of the music
that moves the leaves of the pine trees
with great strength.
It’s the music of love
that inspires me to walk
towards you
to sing together.
|
||||
2. |
Proverbio Amoroso
04:20
|
|
||
Eres como una espina
que traigo dentro de mi
si pudiera sacármela yo sería feliz
pero la espina viene de una flor
y ninguna flor tiene ese color
tan azul brillante de estrella
que también eres tu!
Cuando te oigo me elevo volando
arriba y siento
ganas de volver, ganas de volver, al otro día.
Mi trabajo es caminar
por el pasillo de la escuela
bajar y subir, bajar y subir
las escaleras y andar por el pasto.
Mi trabajo es aprender
a mantener el equilibrio
mientras tú me vez, mientras tú me vez
yo sigo mi camino con gusto
por tener tu mirada en mí.
Me llevo tu mirada
cuando termina el trabajo.
Tu mirada es una pulsera
que esta conmigo
todo el día y toda la noche
que nunca quiero quitarme,
Tu voz es una música popular que todos los días
me hace trabajar con gusto y felicidad.
------------------
You are like a thorn
that I’ve got stuck inside me
If I could pull it out
I would be so happy
but that thorn comes from a flower
and no flower has that star blue color
that is also you.
When I hear you
I am elevated high, flying up
waiting to arrive to the next day
My work is to learn to walk
up and down the hall
up and down the stairs and
on the grass.
My work is to keep my balance
to continue my path in happiness
for having your gaze inside me.
I take your gaze with me
when the work day is over.
I wear it all night and day
like a precious bracelet
and never want to take it off.
Your voice is a popular song
that makes me work with pleasure and joy.
|
||||
3. |
Poema de Ausencia
04:27
|
|
||
Tío, tu ausencia
es un cuarto obscuro
donde yo estoy
perdido entre las piedras
del piso duro.
Hace cuatro meses que no estas.
Hemos puesto tu fotografía
en el periódico, y en los postes de la calle
Sigo esperando, tu regreso.
Extraño tu sonrisa
chica y contenida
tu caminar lento y esquizofrénico
que en tu mundo de locura
me daba un jardín
donde había un girasol
donde nos sentábamos a platicar.
Extraño tu caricia
como una flor con dedos suaves
sobre mi espalda y mi cabeza
y tu perfume de colonia dulce
recuerdo tus brazos fuertes al cargarme
al subir las escaleras de la casa.
Sigo esperando, tu regreso.
A través de la poesía
puedo mantenerte a mi lado.
------------------------------
Uncle, your absence
is a wide dark room
where I am lost among the stones
of the hard floor.
It’s been four months
since you have gone missing
We have put your photograph
in the news and in the street posts.
I still await your return.
I miss your smile
small and contained your slow schizophrenic walk that in your world of madness
gave me a garden where there was a sunflower where we would sit together and talk.
I miss your caress like a flower with soft fingers on my head and back. and your sweet cologne I remember your strong arms carried me up the staircase of the house.
I still await your return through poetry I keep you by my side.
|
||||
4. |
El Teatro
03:14
|
|
||
Mi voluntad es un sol hirviente
con la misma fuerza del corazón
En el teatro soy libre
Quiero hacer de mi vida un teatro
Hay muchas luces de varios colores
me está alumbrando una luz verde
Ella está acostada en la cama me esta diciendo
que ya no me tengo que preocupar por la
economía y mis papas no van a pelear
por eso, vivo feliz el mayor del tiempo
estoy haciendo una obra de teatro
donde soy muy famoso....
Hay muchas luces de varios colores
me está alumbrando una luz verde
Estoy en una cascada de luces
Estoy en una cascada de luz
-------------------------------
My will power is a burning sun
with the same force of the heart.
In the theater I am free
I want to make my life a theater.
There are lights of many colors
I am illuminated by a green light
She is lying down in bed with me
telling me I don’t have to worry
about the economy, and my parents
won’t fight about money anymore
and so I live happily most of my days
I am making a play
where I am very famous...
There are lights of many colors
I am illuminated by a green light
I am in a water fall of lights
I am in a water fall of light
|
If you like Roy y sus Rollos, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp